Uso de "avant de"
La expresión "avant de" se utiliza en francés para indicar que una acción debe realizarse antes de otra acción. Se traduce al español como "antes de".
Se utiliza generalmente seguida de un verbo en infinitivo. La estructura es: "avant de + infinitivo".
A continuación, te doy 10 ejemplos de su uso:
1. Avant de manger, je me lave les mains. (Antes de comer, me lavo las manos.)
2. Elle doit finir ses devoirs avant de sortir. (Ella debe terminar sus tareas antes de salir.)
3. Nous allons faire du shopping avant de dîner. (Vamos a ir de compras antes de cenar.)
4. Avant de partir, n'oublie pas ton manteau. (Antes de irte, no olvides tu abrigo.)
5. Il faut étudier avant de passer l'examen. (Hay que estudiar antes de hacer el examen.)
6. Avant de se coucher, ils lisent un livre. (Antes de acostarse, leen un libro.)
7. Avant de prendre un café, je vais au travail. (Antes de tomar un café, voy al trabajo.)
8. Tu dois te reposer avant de continuer. (Debes descansar antes de continuar.)
9. Avant de voyager, elle vérifie son passeport. (Antes de viajar, ella verifica su pasaporte.)
10. Avant de parler, écoute les autres. (Antes de hablar, escucha a los demás.)
Vocabulario:
1. avant (antes)
2. manger (comer)
3. devoir (deber/tarea)
4. sortir (salir)
5. faire (hacer)
6. shopping (compras)
7. dîner (cenar)
8. partir (irse)
9. oublier (olvidar)
10. manteau (abrigo)
11. étudier (estudiar)
12. passer (pasar)
13. examen (examen)
14. se coucher (acostarse)
15. lire (leer)
16. prendre (tomar)
17. travailler (trabajar)
18. reposer (descansar)
19. continuer (continuar)
20. vérifier (verificar)