El pronombre relativo "dont"
El pronombre relativo "dont" se utiliza en francés para reemplazar un complemento que se introduce con "de". Esto incluye expresiones que implican posesión o pertenecía. Se traduce al español como “cuyo”, “de quien” o “de lo que”.
La estructura básica es: "sujeto + verbe + dont + complemento".
A continuación, te doy 10 ejemplos de su uso:
1. C'est un livre dont j'ai parlé. (Es un libro del que he hablado.)
2. Voici la maison dont il est le propriétaire. (Esta es la casa de la que es el propietario.)
3. Elle a un ami dont le frère est chanteur. (Ella tiene un amigo cuyo hermano es cantante.)
4. Nous avons visité une ville dont l'histoire est fascinante. (Visitamos una ciudad cuya historia es fascinante.)
5. C'est la voiture dont il rêve. (Es el coche con el que sueña.)
6. Le professeur dont je suis l'élève est très gentil. (El profesor del que soy alumno es muy amable.)
7. Voilà le film dont tout le monde parle. (Aquí está la película de la que todo el mundo habla.)
8. C'est une chanson dont les paroles sont émouvantes. (Es una canción cuyas letras son emotivas.)
9. J'ai un perroquet dont les plumes sont colorées. (Tengo un loro cuyas plumas son de colores.)
10. C'est un projet dont je suis fier. (Es un proyecto del que estoy orgulloso.)
Vocabulario:
1. livre (libro)
2. parlé (hablado)
3. maison (casa)
4. propriétaire (propietario)
5. ami (amigo)
6. frère (hermano)
7. chanteur (cantante)
8. ville (ciudad)
9. histoire (historia)
10. fascinant (fascinante)
11. voiture (coche)
12. rêve (sueño)
13. professeur (profesor)
14. élève (alumno)
15. gentil (amable)
16. film (película)
17. parle (habla)
18. chanson (canción)
19. paroles (letras)
20. projet (proyecto)