Diferencias entre "tout" y "tous"
En francés, "tout" y "tous" son palabras que se relacionan con la idea de totalidad, pero se utilizan de manera diferente según el género y el número del sustantivo al que se refieren.
"Tout" se utiliza para cosas singulares o en un contexto general, mientras que "tous" se usa para cosas en plural y específicamente para sustantivos masculinos.
Uso de "tout":
1. Tout le monde (todo el mundo)
2. Tout est prêt (todo está listo)
3. J'aime tout (me gusta todo)
4. Il a tout compris (él ha entendido todo)
5. Tout ça (todo eso)
Uso de "tous":
6. Tous les jours (todos los días)
7. Tous mes amis (todos mis amigos)
8. Ils sont tous là (ellos están todos aquí)
9. J'ai pris tous les livres (tomé todos los libros)
10. Tous les enfants (todos los niños)
Vocabulario:
1. tout (todo)
2. le monde (el mundo)
3. est (es/está)
4. prêt (listo)
5. aimer (gustar/amar)
6. compris (entendido)
7. ça (eso)
8. jours (días)
9. amis (amigos)
10. là (aquí)
11. pris (tomado)
12. livres (libros)
13. enfants (niños)
14. tous (todos)
15. tous les (todos los)
16. tout le (todo el)
17. ça (eso)
18. ils (ellos)
19. des (unos/unos pocos)